Ontology meeting 2017-05-26: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Pascale would like to discuss: | Pascale would like to discuss: | ||
# | # NTR RO: 'transports' https://github.com/oborel/obo-relations/issues/161 | ||
# Keeping old stanzas as synonyms for merged terms: Could this rule be relaxed? Sometimes the other name is not appropriate. | # Keeping old stanzas as synonyms for merged terms: Could this rule be relaxed? Sometimes the other name is not appropriate. | ||
# Otherwise- is it possible to move secondary IDs ? For example "GO:0019060 intracellular transport of viral protein in host cell " (https://github.com/geneontology/go-ontology/issues/13478) has synonyms | # Otherwise- is it possible to move secondary IDs ? For example "GO:0019060 intracellular transport of viral protein in host cell " (https://github.com/geneontology/go-ontology/issues/13478) has synonyms |
Revision as of 09:56, 19 May 2017
Pascale would like to discuss:
- NTR RO: 'transports' https://github.com/oborel/obo-relations/issues/161
- Keeping old stanzas as synonyms for merged terms: Could this rule be relaxed? Sometimes the other name is not appropriate.
- Otherwise- is it possible to move secondary IDs ? For example "GO:0019060 intracellular transport of viral protein in host cell " (https://github.com/geneontology/go-ontology/issues/13478) has synonyms
- viral capsid transport in host cell nucleus,
- intracellular viral protein transport,
- intracellular viral capsid transport and
- viral capsid transport in host cell cytoplasm
Presumably the merge was done to the wrong term, these seem like synonyms for 'GO:0075733 intracellular transport of virus'